Войната, която промени Рондо
Уви, една от най-красивите книги в колекцията ми е изключително актуална. Доскоро я притежавах само на украински, но след 20 март ще я държа в ръцете си и на български език благодарение на изд. „Софтпрес“.
„Войната, която промени Рондо“ от украинските творци Романа Романишин и Андрий Лесив разказва за красивото градче Рондо, в което живеят щастливо Данко, Фабиан и Зирка. В Рондо всичко е светло, жителите са задружни, а едно от най-удивителните чудеса на града са пеещите цветя, отглеждани в оранжерията.
Един ден в града пристига Война. Тя носи със себе си тъма, разрушения и черни сухи плевели. Жителите на Рондо се съпротивляват, дори силно вярват, че Войната може да бъде унищожена, ако я уцелят в сърцето. За съжаление осъзнават скоро, че тя няма сърце.
Спасението все пак идва. И всички задружно се обединяват, за да прогонят Война от своята територия. На мястото на черните плевели поникват червени макове, които напомнят, че войната е била тук.
Илюстрациите разказват самостоятелно отделни истории и именно тази особеност превръща „Войната, която промени Рондо“, в изключителна картинна книга. Контрастът между мирните времена и военните действия е поразителен. Нищо не е разкрасено и омекотено от творците на книгата: войната взема жертви и наранява безмилостно.
„Войната, която промени Рондо“ е изумителна и по своя замисъл. Макар да разглежда тежката тема за войната, която никога не си тръгва, без да остави белези, това е и книга за надеждата. Надеждата, че доброто винаги побеждава и че с обединени усилия могат да бъдат преодолявани най-трудните моменти.
Освен посланията за мир и разбирателство, Романа Романишин и Андрий Лесив вплитат в илюстрациите и много възможности за разговори с децата, чрез които възрастните да разширят техните знания и светоглед.
Името на градчето, Рондо, не е случайно – ако се загледате в илюстрациите, ще установите, че градчето е кръгло (от англ. round – кръгъл).
Рондо е и музикална форма, а сред най-известните такива е Rondo alla Turca от Волфганг Амадеус Моцарт (познато като „Турския марш“):
Една от моите лични любими препратки е към разказа „Сърцето на Данко“ от Максим Горки. Макар за днешните деца да звучи по-скоро безсмислен, този разказ все пак напомня, че всеки народ има нужда от водачи, готови да загърбят личните си интереси в името на нещо по-голямо от обикновения човешки живот.
–
Не знам дали Романишиш и Лесив са искали да напомнят за безумието на Първата и Втората световни войни или са предполагали, че читателите им трябва да бъдат подготвени за събития като днешните. Факт е, че децата имат нужда да знаят: войната е отвратителен акт на посегателство върху тяхното бъдеще. А възрастните трябва да помнят, че предотвратяването на бъдещи конфликти минава през разказването на историческите събития по достоверен и неутрален начин.
Най-добрата новина от последните дни е, че издателство „Софтпрес“ подготви книгата за издаване на български език и всички приходи от продажбата ѝ ще бъдат дарени на Българския червен кръст в помощ на пострадалите от войната в Украйна.
Ако искате да се включите в тази акция, направете своята предварителна поръчка в сайта на издателството.