Обявиха дългия списък за шестото издание на наградите „Перото“

Литературен клуб „Перото“ и Националния център за книгата към НДК обявиха заглавията, включени в дългия списък на шестото издание на Литературните награди „Перото“.

По традиция те се връчват на български творци с принос към българския литературен контекст в пет категории: „Детска литература“, „Поезия“, „Проза“, „Превод от български на чужд език“ и „Дебют“. Ще бъде връчена и Награда за цялостен принос.

В категория „Детска литература“ журито избра:

Церемонията по връчване на тазгодишното издание на наградите ще се състои на 6 ноември (петък) от 17:00 ч. и ще бъде излъчена онлайн на официалната фейсбук страница на пространството. Наградата „Перото“ представлява статуетка, изработена от големия български скулптор Емил Попов.

Селектираните заглавия са издадени в периода 1 юли 2019 г. – 30 юни 2020 г. Според регламента на Наградите „Перото“ първоначално журито излъчва по шест автори и преводачи в категориите, сред които избира трима номинирани, а на церемонията на 6 ноември излъчва финалния победител.

Ето и селектираните заглавия в останалите 4 категории:

Категория „Проза“:

  • „Бабини-ягини“ от Любов Кронева (Жанет 45, 2020)
  • „Времеубежище“ от Георги Господинов (Жанет 45, 2020)
  • „Лала боса“ от Деян Енев (Рива, 2019)
  • „Поздрави от Хадес“ от Яница Радева (Жанет 45, 2020)
  • „Поразените“ от Теодора Димова (Сиела, 2019)
  • „Чекмо“ от Момчил Николов (Сиела, 2019)

Категория „Поезия“:

  • „Братовчедката на Зорбас“ от Рене Карабаш (Жанет 45, 2020)
  • „Влюбване в диктатора“ от Пламен Дойнов (Кралица Маб, 2020)
  • „Водните лилии на паметта“ от Хайри Хамдан (Знаци, 2020)
  • „Дървото на спомена“ от Людмила Миндова (Ерго, 2020)
  • „Машини“ от Златозар Петров (Жанет 45, 2020)
  • „Месо и птици“ от Белослава Димитрова (ДА, 2019)

Категория „Превод от български на чужд език“:

  • Ана Васунг за превода на „Възвишение“ от Милен Русков на хърватски език
  • Андреас Третнер за превода на „Кротките” от Ангел Игов на немски език
  • Ирина Некит за превода на „Разкопчаване на тялото“ от Аксиния Михайлова на румънски език
  • Костас Барбутис за превода на „Бай Ганьо“ от Алеко Константинов на гръцки език
  • Милена Селими за превода на „Физика на тъгата” от Георги Господинов на албански език
  • Неделя Китаева за превода на „Физика на тъгата“ от Георги Господинов на арабски език

Категория „Дебют“:

  • „В печалния хан на дните“ от Мартин К. Илиев (Жанет 45, 2019)
  • „Дъно в небето“ от Александър Арнаудов (Знаци, 2020)
  • „Когато великани ходеха по земята“ от Мартин Касабов (Жанет 45, 2019)
  • „Румената по-езия на Котарака Румен“ от Наталия Атанасова (Наталия Атанасова, 2019)
  • „Странстващият албатрос“ от Деметра Дулева (Хермес, 2019)
  • „Тежки елементи“ от Алеко Желязков (Жанет 45, 2020)